中国製餃子の件

駅でデイリーヨミウリを読んでいた人がいたので見るともなしにヘッドラインを見たら、"China-made dumplings sicken 10" とあった。
わたしの感覚では dumpling といえばすいとんとか団子とかなんだが、餃子も dumpling なのか。と思い、出社した後で英辞郎 on the Web を見てみたらどうやら餃子とかシュウマイとか、点心の類も dumpling というらしい。一つ賢くなった。
ちなみにジャパンタイムズは "10 sick after eating tainted 'gyoza' from China"だったようだ。
餃子ってのは家庭でまともに作ろうとするとそれなりの値段になるし時間もかかるので冷凍餃子は便利なんだけど、農薬は勘弁してほしいなぁ。って餃子に限った話だけじゃないけどね。